Noaptea dinaintea Învierii (The Night Before Easter)
Autor: Donnie Sumner & Dwayne Friend - Traducere RO  |  Album: fara album  |  Tematica: Paște
Resursa adaugata de Bebe_BD in 10/03/2013
    12345678910 0/10 X
Referințe
1. În acea noapte tristă, cu jale în ea
Orice şoaptă s-a stins pe pământ;
Licăriri, sus în stele, nu se mai zăreau
Căci Isus se găsea în mormânt.

2. Mama Lui, cu suspine, în noapte plângea
Căci al ei Fiu zăcea în mormânt;
Mielul sfânt, Salvatorul, a fost răstignit
Aducând harul sfânt pe pământ.

3. Tot atunci, lângă-o mamă, cel mic întreba:
Cum de bunul Isus a plecat?
Şi-amintea de privirea, cu dragoste-n ea
Când pe braţe, Isus l-a purat.

4. Cel Preasfânt, Domnul vieţii, la noi a venit
Şi pe-o cruce viaţa şi-a dat;
Dar ce har, ce putere, El ne-a arătat
Din mormânt Domnul a înviat!

R: Şi deodată, a fost dată piatra de pe mormânt
Iar Lumina străluceşte pe întregul pământ;
Copilaşul, trist odată, bucuros a săltat
Căci Isus dintre morţi a-nviat!

I: Titlul original: The Night Before Easter
Text şi muzica: Donnie Sumner & Dwayne Friend, 1969
Traducere şi adaptare: Dumitru Bruda
Până în acest moment nu au fost adăugate comentarii.
Statistici
  • Vizualizări: 2195
  • Export PDF: 7
  • Gramatical corect
  • Cu diacritice
  • Conținut complet
Opțiuni