Orişicine poate fi primit! ("Whosoever" Meaneth Me)
Autor: James Edwin McConnell - Traducere RO  |  Album: fara album  |  Tematica: Promisiunile lui Dumnezeu
Resursa adaugata de Bebe_BD in 11/08/2013
    12345678910 0/10 X
Referințe
1. Bucuros sunt acum de-nsorita zi
Căci norii s-au risipit;
Cine vrea la Domnul să vină azi
De El va fi primit.

R: Orişicine poate fi primit
Poate fi primit, da, prin har mântuit!
Orişicine poate fi primit
Prin credinţa-n Dumnezeu!

2. Noi nădejdi am de-acum, pe Isus slăvesc
Căci viaţa mi s-a schimbat;
El m-a ridicat, liber eu trăiesc
Prin jertfă m-a salvat.

3. O, ce dragoste am, o, ce har divin
De la Salvatorul meu;
Rătăceam pierdut şi eram străin
Dar, azi sunt fiul Său.

I: Titlul original: "Whosoever" Meaneth Me
Text şi muzica: James Edwin McConnell, 1910
Traducere şi adaptare: Dumitru Bruda
Până în acest moment nu au fost adăugate comentarii.
Statistici
  • Vizualizări: 1555
  • Export PDF: 8
  • Gramatical corect
  • Cu diacritice
  • Conținut complet
Opțiuni