Când te rogi (When You Pray)
Autor: Audrey Mieir - Traducere RO  |  Album: Album necunoscut  |  Tematica: Îndemnuri
Resursa adaugata de Bebe_BD in 04/01/2014
    12345678910 10/10 X
Media 10 din 1 vot
Referințe
1. Când ziua-i spre-asfinţit, seara vine lin
Te rogi neîncetat;
Şi în ruga ta, poartă-o şi pe-a mea
Cu toată dragostea.

R: Eu mă rog, da, mă voi ruga
Pentru tine 'naintea Sa!
Eu mă rog, da, mă voi ruga
Pentru cauza mea şi a ta!

2. Mereu ne vom ruga, ducând sarcina
Şi unii altora;
Căci aşa ne-a-nvăţat Cel crucificat
Iubind neîncetat.

3. Când suntem în nevoi, toţi spre El ne-ndreptăm
Cu toată credinţa;
Căci prin jertfa Lui, El ne-a curăţit
Şi-apoi ne-a mântuit.

S: Purtaţi-vă sarcinile unii altora şi veti împlini astfel legea lui Hristos. (Gal. 6:2)

I: Text şi muzica: Audrey Mieir
Cântec interpretat de: Gaither Homecoming Friends
http://www.youtube.com/watch?v=8R5BkttVV6c
http://www.youtube.com/watch?v=LpeyPYW7YEc
Până în acest moment nu au fost adăugate comentarii.
Statistici
  • Vizualizări: 1890
  • Export PDF: 1
  • Gramatical corect
  • Cu diacritice
  • Conținut complet
Opțiuni
Eclesiastul 11:9 Bucură-te, tinere, în tinereţea ta, fii cu inima veselă cât eşti tânăr, umblă pe căile alese de inima ta şi plăcute ochilor tăi, dar să ştii că, pentru toate acestea, te va chema Dumnezeu la judecată.