În negura nopţii (God Walks The Dark Hills)
Autor: Audra Czarnikow - Traducere RO  |  Album: Album necunoscut  |  Tematica: Încurajare
Resursa adaugata de Bebe_BD in 13/08/2014
    12345678910 0/10 X
Referințe
1. Prin neguri, în noapte, când marea mugeşte
Pe ape păşeşte, Isus, Domnul sfânt
În nopţile sumbre cu cete de umbre
Lumină aduce, Isus, Domnul sfânt.

R: În negura nopţii Isus e cu mine
Tot El mă conduce de-i noapte sau zi
Cu drag îmi vorbeşte în susurul dulce
Şi paşii îmi poartă pe calea vieţii.

2. În zile cu soare, furtuni pe cărare
Mereu e aproape, Isus, Domnul sfânt
În văile joase, pe vârfuri de munte
Speranţă aduce, Isus, Domnul sfânt.

S: Când se îngâna ziua cu noaptea, Isus a venit la ei, umblând pe mare. (Matei 14:25)

I: Text şi muzica: Audra Czarnikow
Cântec interpretat de: Gaither Vocal Band; Benson Sound Inc. (Soundtrack)
http: //www. bensonsound. com/lyrics/0547. htm
Traducere şi adaptare: Bruda Dumitru
Până în acest moment nu au fost adăugate comentarii.
Statistici
  • Vizualizări: 2534
  • Export PDF: 13
Opțiuni
Eclesiastul 11:9 Bucură-te, tinere, în tinereţea ta, fii cu inima veselă cât eşti tânăr, umblă pe căile alese de inima ta şi plăcute ochilor tăi, dar să ştii că, pentru toate acestea, te va chema Dumnezeu la judecată.