Unde doi sau trei se-adună (Where Two or Three Are Gathered)
Autor: John W. Peterson - Traducere RO  |  Album: Fără album  |  Tematica: Laudă și închinare
Resursa adaugata de Bebe_BD in 01/11/2024
    12345678910 0/10 X
Referințe
1. Unde doi sau trei se-adună
În al Său Nume sfânt
Domnul e prezent acolo
Focul sfânt aducând;
Vino Isuse, fii cu noi mereu
Te-aşteptăm cu reverenţă
Doamne sfânt, Dumnezeu!

2. Ne-adunăm în al Tău Nume
Slava Ta o 'nălţăm
Toţi, cu inimi înnoite
Ţie ne închinăm;
Vino Isuse, fii cu noi mereu
Peste noi, de sus revarsă
Pacea şi harul Tău!

I: Titlul original: Where Two or Three Are Gathered
Text şi muzica: John W. Peterson, 1974
Traducere şi adaptare: Dumitru Bruda
Până în acest moment nu au fost adăugate comentarii.
Statistici
  • Vizualizări: 50
  • Export PDF: 1
  • Gramatical corect
  • Cu diacritice
  • Conținut complet
Opțiuni
Neemia 9:17 n-au vrut să asculte şi au dat uitării minunile pe care le făcuseşi pentru ei. Şi-au înţepenit grumazul şi, în răzvrătirea lor, şi-au pus o căpetenie ca să se întoarcă în robia lor. Dar Tu, Tu eşti un Dumnezeu gata să ierţi, îndurător şi milostiv, încet la mânie şi bogat în bunătate. Şi nu i-ai părăsit