Isus m-a găsit! (Then I Met Jesus)
Autor: Duane Allen & Herman Harper - Traducere RO  |  Album: Album necunoscut  |  Tematica: Evanghelizare
Resursa adaugata de Bebe_BD in 26/10/2012
    12345678910 0/10 X
Referințe
1. Au fost zile fără zâmbet şi surâs pe faţa mea
Nici chiar cânt de păsărele n-auzeam;
Au fost zile fără pace în furtuni din viaţa mea
Frumuseţea vieţii mele îmi lipsea.

R1: Dar Isus mi-a vorbit, ce scump Mântuitor!
Mi-a umplut inima de iubirea Sa;
O, cât Te preţuiesc, Tu eşti deasupra tuturor
Când viaţa îmi sfârşesc, Isus, Te voi vedea!

2. Am umblat prin văi cu neguri cu ispite pe-al meu drum
Fericirea, căutând în viaţa mea;
Dar o voce mi-a vorbit blând: Vino la Mine acum!
Sus pe Stâncă vei afla mântuirea!

R2: Da, Isus m-a găsit, ce scump Mântuitor!
Mi-a umplut inima de iubirea Sa;
O, cât Te preţuiesc, Tu eşti deasupra tuturor
Când viaţa îmi sfârşesc, Isus, Te voi vedea!

S: Isus i-a zis: "Astăzi a intrat mântuirea în casa aceasta, căci şi el este fiul lui Avraam. Pentru că Fiul omului a venit să caute şi să mântuiască ce era pierdut." (Luca 19:9-10)

I: Text şi muzica: Duane Allen & Herman Harper
Cântec interpretat de: The Oak Ridge Boys; Florida Boys; Jeanie Bowles
http://www.youtube.com/watch?v=c-0lV7rbya0
http://www.youtube.com/watch?v=XqjzqPH0f4k
Traducere şi adaptare: Bruda Dumitru
Până în acest moment nu au fost adăugate comentarii.
Statistici
  • Vizualizări: 1427
  • Export PDF: 6
  • Gramatical corect
  • Cu diacritice
  • Conținut complet
Opțiuni
Eclesiastul 11:9 Bucură-te, tinere, în tinereţea ta, fii cu inima veselă cât eşti tânăr, umblă pe căile alese de inima ta şi plăcute ochilor tăi, dar să ştii că, pentru toate acestea, te va chema Dumnezeu la judecată.