De vei pleca si eu rămân
Traducere & adaptare: Mihaela–Maria Cintean
În engleză: Should you go first and I remain
Cântată de: The Cathedrals Quarted - https://www.youtube.com/watch?v=g_rH47om5TI
De vei pleca și eu rămân,
Stingher pe calea mea,
Eu, dragi și scumpe amintiri
În suflet voi purta.
Privind la flori care-nfloresc,
Voi aștepta să vii.
Iar când, în toamnă, frunze cad,
Aievea te-oi zări.
De vei pleca și eu rămân,
Va fi atât de greu...
Și locul unde te priveam,
Rămâne gol mereu.
Eu glasul ți-l voi auzi,
Prin vale de-am să trec,
Și-ncurajarea ce-mi dădeai,
Ma v-ajuta să merg.
De vei pleca și eu rămân,
Un lucru te-aș ruga:
Să mergi încet pe-al vieții drum,
Căci eu te voi urma.
Aș vrea să știu cum tu păsești,
Același drum s-avem.
Și mă vei auzi-ntr-o zi
Pe nume cum te chem.
Am fost în viață fericiți
Și amintiri din ea,
Sunt darul de la DUMNEZEU,
Ce moartea nu-l va lua.
(cu ocazia împlinirii vârstei de 60 ani a prietenului nostru, Daniel Brânzei)
-- preluată de pe blogul fr. Daniel Brânzei -> barzilaiendan.com