Psalmul 102
Autor: Sfantul Dosoftei  |  Album: Psaltirea in versuri  |  Tematica: Diverse
Resursa adaugata de dan_dan in 13/08/2008
Pleacă-Ţi auzul spre mine
Şi-mi hii, Doamne, spre bine,
Şi la ce zî Te-oi striga-Te
Să-mi auzi de greutate,
Că-mi trec zilele ca fumul,
Oasele mi-s răci ca scrumul.
Ca neşte iarbă tăiată
Mi-este inema săcată.
Că stă uitată de mine
Ce-am gătat să mănânc pâne.
De suspinuri şi de jeale
Mi-am Lipitu-mi os de piale,
De-s tocma cu pelecanul
Prin pustii petrec tot anul.
Şi ca corbul cel de noapte
Îmi petrec zilele toate,
Ca o vrabie rămasă
În sub straşină de casă...
Am mâncat pâne de zgură
Şi lacrimi în bătătură,
De Faţa mâniii Tale
Ce mi-ai dat de sus la vale.
Mi-s zilele trecătoare
De fug ca umbra de soare.
Şi ca iarba cea tăiată
Mi-iaste virtutea săcată.


Psalmii nu aveau rima.Insa in secolul al XVI-lea s-a simtit nevoiat versificarilor in limba latina si ,apoi,in limbile nationale.De ce ?Pentru folcloristul si lingvistul I.C. Chitimia « frumusetea psalmilor invita singura la o poetizare in versuri ».Primele versificari s-au facut in limba latina.Astfel,Joannes Campensis,la indemnul episcopului si poetului polon Jan Dantyszek,a transpus psalmii in versuri latine. Sub titlul Psalmorum omnium iuxta hebraica veritatem paraphrastica interpretatio(Cracovia 1539).Succesul a fost enorm.cartea s-a tiparit in peste 30 de editii.Au urmat nenumarate transpuneri,dar cea mai frumoasa transpunere in versuri latine apartine poetului scotian George Buchanan(1506-1582). Intre timp ,au inceput si continua si astazi versificarile in limbile nationale.Sirul autorilor este foarte mare,dar istoria literaturii retine numai doi mari poeti care au izbutit sa versifice Psaltirea aproape desavarsit ,Poetul polonez Jan Kochanowski(Psalterz Dawidow, 1579) si Mitropolitul Dosoftei(Psaltirea in versuri,1673),una dintre cele mai frumoase si originale poetizari ale Psalmilor.Mitropolitul Dosoftei(1624-1693) a folosit un text canonic slavonesc pe care l-a tradus in romaneste si apoi l-a versificat.A avut in paralel si si o versiune greceasca si alta in limba latina.Dupa o munca de 5 ani,a terminat poetizarea celor 150 de psalmi sub denumirea :Psaltire a svantului proroc David,pe care o tipareste la Uniew,in Polonia.


Statistici
  • Vizualizări: 15000
  • Export PDF: 2
  • Gramatical corect
  • Cu diacritice
  • Conținut complet
Opțiuni