Biserica, cu ajutorul Duhului Sfânt, se înmulțea
The church, with the help of the Holy Spirit, was multiplying
Fapte 9:31 Biserica se bucura de pace în toată Iudeea, Galileea și Samaria, se întărea sufletește și umbla în frica Domnului; și, cu ajutorul Duhului Sfânt, se înmulțea.
Acts 9:31 Then the [a]churches throughout all Judea, Galilee, and Samaria had peace and were edified. And walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit, they were multiplied.
INTRODUCERE – INTRODUCTION:
Am văzut în lecția trecută aspectul multiplicării bisericii cu ajutorul Duhului Sfânt, având în vedere rolul Lui în ducerea Evangheliei celor nemântuiți, convertirea lor și transformarea celui mântuit pentru a fi adăugat Trupului lui Hristos, Bisericii Domnului.
În lecția de astăzi ne vom ocupa de rolul Duhului Sfânt în creșterea și maturizarea spirituală bisericii, ca parte importantă a multiplicării bisericii.
We saw in the last lesson the aspect of multiplying the church with the help of the Holy Spirit, given His role in leading the gospel of the unsaved, their conversion, and the transformation of the saved to be added to the Body of Christ, the Church of the Lord.
In today’s lesson we will deal with the role of the Holy Spirit in the spiritual growth and maturation of the church, as an important part of the church’s multiplication.
PREZENTAREA ŞI INTERPRETARE LECȚIEI – LESSON PRESENTATION AND INTERPRETATION
1. Duhul lui Dumnezeu lucrează la maturizarea și implicit înmulțirea bisericii prin darurile spirituale dăruite membrilor Bisericii
– lucrează la desăvârșirea sfinților pentru lucrarea de slujire
– lucrează la zidirea și maturizarea trupului lui Hristos, a bisericii
– lucrează la ajungerea tuturor la un Numitor comun, unitate, privitor la cunoașterea Modelului de credința, Hristos Domnul
– lucrează la maturizare și cunoaștere cu scopul de-a deveni integri șI puternici ca să nu putem fi smintiți de la Adevăr sau Învățătura Curată
Efeseni 4:11. Şi El a dat pe unii apostoli; pe alţii, proroci; pe alţii, evanghelişti; pe alţii, păstori şi învăţători, 12. pentru desăvârşirea sfinţilor, în vederea lucrării de slujire, pentru zidirea trupului lui Hristos, 13. până vom ajunge toţi la unirea credinţei şi a cunoştinţei Fiului lui Dumnezeu, la starea de om mare, la înălţimea staturii plinătăţii lui Hristos; 14. ca să nu mai fim copii, plutind încoace şi încolo, purtaţi de orice vânt de învăţătură, prin viclenia oamenilor şi prin şiretenia lor în mijloacele de amăgire; 15. ci, credincioşi adevărului, în dragoste, să creştem în toate privinţele, ca să ajungem la Cel ce este Capul, Hristos.
1. The Spirit of God works to mature and implicitly multiply the church through the spiritual gifts given to the members of the Church
– works on the consummation of the saints for the ministry
– works to build and mature the body of Christ, the church
– works to reach everyone to a common denominator, unity, regarding the knowledge of the Model of faith, Christ the Lord
– works on maturation and knowledge in order to become integrity and strong so that we cannot be fooled from the Truth or Pure Teaching
Ephesians 4:11 And He Himself gave some to be apostles, some prophets, some evangelists, and some pastors and teachers, 12 for the equipping of the saints for the work of ministry, for the [a]edifying of the body of Christ, 13 till we all come to the unity of the faith and of the knowledge of the Son of God, to a perfect man, to the measure of the stature of the fullness of Christ; 14 that we should no longer be children, tossed to and fro and carried about with every wind of doctrine, by the trickery of men, in the cunning craftiness of deceitful plotting, 15 but, speaking the truth in love, may grow up in all things into Him who is the head—Christ—
2. Duhul lui Dumnezeu lucrează la maturizarea și implicit înmulțirea bisericii având în vedere fiecare membru în parte
– Lucrând în mod direct prin legătura fiecăruia cu Domnul
2 Cor 3:14. Dar ei au rămas greoi la minte: căci până în ziua de astăzi, la citirea Vechiului Testament, această maramă rămâne neridicată, fiindcă marama este dată la o parte în Hristos. 15. Da, până astăzi, când se citeşte Moise, rămâne o maramă peste inimile lor. 16. Dar, ori de câte ori vreunul se întoarce la Domnul, marama este luată. 17. Căci Domnul este Duhul; şi unde este Duhul Domnului, acolo este slobozenia. 18. Noi toţi privim cu faţa descoperită, ca într-o oglindă, slava Domnului, şi suntem schimbaţi în acelaşi chip al Lui, din slavă în slavă, prin Duhul Domnului.
1 Petru 1:1. Petru, apostol al lui Isus Hristos, către aleşii care trăiesc ca străini, împrăştiaţi prin Pont, Galatia, Capadocia, Asia şi Bitinia, 2. după ştiinţa mai dinainte a lui Dumnezeu Tatăl, prin sfinţirea lucrată de Duhul spre ascultarea şi stropirea cu sângele lui Isus Hristos: Harul şi pacea să vă fie înmulţite!
1 Petru 1:22. Deci ca unii care prin ascultarea de adevăr v-aţi curăţat sufletele prin Duhul, ca să aveţi o dragoste de fraţi neprefăcută, iubiţi-vă cu căldură unii pe alţii, din toată inima; 23. fiindcă aţi fost născuţi din nou nu dintr-o sămânţă care poate putrezi, ci dintr-una care nu poate putrezi, prin Cuvântul lui Dumnezeu, care este viu şi care rămâne în veac.
2. The Spirit of God works to mature and implicitly multiply the church in view of each member.
– Working directly through each other’s connection with the Lord
2 Corinthians 3:14 But their minds were blinded. For until this day the same veil remains unlifted in the reading of the Old Testament, because the veil is taken away in Christ. 15 But even to this day, when Moses is read, a veil lies on their heart. 16 Nevertheless when one turns to the Lord, the veil is taken away. 17 Now the Lord is the Spirit; and where the Spirit of the Lord is, there is liberty. 18 But we all, with unveiled face, beholding as in a mirror the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory, just as [a]by the Spirit of the Lord.
1 Peter 1:1 Peter, an apostle of Jesus Christ, To the [a]pilgrims of the Dispersion in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia, 2 elect according to the foreknowledge of God the Father, in sanctification of the Spirit, for obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you and peace be multiplied.
1 Peter 1:22 Since you have purified your souls in obeying the truth [a]through the Spirit in [b]sincere love of the brethren, love one another fervently with a pure heart, 23 having been born again, not of [c]corruptible seed but [d]incorruptible, through the word of God which lives and abides [e]forever,
– Lucrând prin celelalte mădulare din trup, frații în credință
2 Timotei 4:1. Te rog fierbinte, înaintea lui Dumnezeu şi înaintea lui Hristos Isus, care are să judece viii şi morţii, şi pentru arătarea şi Împărăţia Sa: 2. propovăduieşte Cuvântul, stăruie asupra lui la timp şi nelatimp, mustră, ceartă, îndeamnă cu toată blândeţea şi învăţătura. 3. Căci va veni vremea când oamenii nu vor putea să sufere învăţătura sănătoasă; ci îi vor gâdila urechile să audă lucruri plăcute şi îşi vor da învăţători după poftele lor. 4. Îşi vor întoarce urechea de la adevăr şi se vor îndrepta spre istorisiri închipuite. 5. Dar tu fii treaz în toate lucrurile, rabdă suferinţele, fă lucrul unui evanghelist şi împlineşte-ţi bine slujba.
1 Tes 5:14. Vă rugăm, de asemenea, fraţilor, să mustraţi pe cei ce trăiesc în neorânduială; să îmbărbătaţi pe cei deznădăjduiţi; să sprijiniţi pe cei slabi, să fiţi răbdători cu toţi. 15. Luaţi seama ca nimeni să nu întoarcă altuia rău pentru rău; ci căutaţi totdeauna să faceţi ce este bine atât între voi, cât şi faţă de toţi.
– Working through the other limbs in the body, brothers in faith
2 Timothy 4:1 I charge you [a]therefore before God and the Lord Jesus Christ, who will judge the living and the dead [b]at His appearing and His kingdom: 2 Preach the word! Be ready in season and out of season. Convince, rebuke, exhort, with all longsuffering and teaching. 3 For the time will come when they will not endure sound doctrine, but according to their own desires, because they have itching ears, they will heap up for themselves teachers; 4 and they will turn their ears away from the truth, and be turned aside to fables. 5 But you be watchful in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, fulfill your ministry.
1 Thessalonians 5:14 Now we [a]exhort you, brethren, warn those who are [b]unruly, comfort the fainthearted, uphold the weak, be patient with all. 15 See that no one renders evil for evil to anyone, but always pursue what is good both for yourselves and for all.
3. Duhul lui Dumnezeu lucrează la maturizarea și implicit înmulțirea bisericii printr-o strategie clară dată bisericii locale
Fapte 16:4. Pe când trecea prin cetăţi, învăţa pe fraţi să păzească hotărârile apostolilor şi prezbiterilor din Ierusalim. 5. Bisericile se întăreau în credinţă şi sporeau la număr din zi în zi. 6. Fiindcă au fost opriţi de Duhul Sfânt să vestească Cuvântul în Asia, au trecut prin ţinutul Frigiei şi Galatiei. 7. Ajunşi lângă Misia, se pregăteau să intre în Bitinia; dar Duhul lui Isus nu le-a dat voie. 8. Au trecut atunci prin Misia şi s-au coborât la Troa. 9. Noaptea, Pavel a avut o vedenie: un om din Macedonia stătea în picioare şi i-a făcut următoarea rugăminte: „Treci în Macedonia şi ajută-ne!” 10. După vedenia aceasta a lui Pavel, am căutat îndată să ne ducem în Macedonia, căci înţelegeam că Domnul ne cheamă să le vestim Evanghelia.
3. The Spirit of God works to mature and implicitly multiply the church through a clear strategy given to the local church
Acts 16:4 And as they went through the cities, they delivered to them the decrees to keep, which were determined by the apostles and elders at Jerusalem. 5 So the churches were strengthened in the faith, and increased in number daily. 6 Now when they had gone through Phrygia and the region of Galatia, they were forbidden by the Holy Spirit to preach the word in [a]Asia. 7 After they had come to Mysia, they tried to go into Bithynia, but the [b]Spirit did not permit them. 8 So passing by Mysia, they came down to Troas. 9 And a vision appeared to Paul in the night. A man of Macedonia stood and pleaded with him, saying, “Come over to Macedonia and help us.” 10 Now after he had seen the vision, immediately we sought to go to Macedonia, concluding that the Lord had called us to preach the gospel to them.
Strategia este calea pe care o parcurgem pentru a realiza un anumit scop.
Exemplu biblic a unei strategii:
Matei 28:16. Cei unsprezece ucenici s-au dus in Galileea, pe muntele unde le poruncise Isus sa mearga. 17. Cand L-au vazut ei, I s-au inchinat, dar unii s-au indoit. 18. Isus S-a apropiat de ei, a vorbit cu ei si le-a zis: „Toata puterea Mi-a fost data in cer si pe pamant. 19. Duceti-va si faceti ucenici din toate neamurile, botezandu-i in Numele Tatalui si al Fiului si al Sfantului Duh. 20. Si invatati-i sa pazeasca tot ce v-am poruncit. Si iata ca Eu sunt cu voi in toate zilele, pana la sfarsitul veacului.” Amin.
Viziune (Directie): ”ucenici din toate neamurile”
Cunoștințe: ”tot ce v-am poruncit”, , Toată puterea Mi-a fost dată în cer şi pe pământ”
Motivație: “Isus S-a apropiat de ei, a vorbit cu ei”
“Fiindca atat de mult a iubit Dumnezeu lumea…” (Ioan 3:16)
Dumnezeu ne-a iubit, a dat pe singurul Său Fiu astfel încât cât mai mulți să vină la mântuire, ca Evanghelia să fie vestită pâna la marginile pâmântului.
Resurse: ”Şi iată că Eu sunt cu voi în toate zilele, până la sfârşitul veacului.”
“Ci voi veţi primi o putere, când Se va coborî Duhul Sfânt peste voi…” (Fapte 1:8)
Plan de acțiune: “Duceţi-vă şi faceţi ucenici din toate neamurile… botezându-i… Şi învăţaţi-i…”
Strategy is the path we take to achieve a certain goal.
Biblical example of a strategy:
Matthew 28:16 Then the eleven disciples went away into Galilee, to the mountain which Jesus had appointed for them. 17 When they saw Him, they worshiped Him; but some doubted. 18 And Jesus came and spoke to them, saying, “All authority has been given to Me in heaven and on earth. 19 Go [a]therefore and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, 20 teaching them to observe all things that I have commanded you; and lo, I am with you always, even to the end of the age.” [b]Amen.
Vision (Direction): „disciples of all nations”
Knowledge: „all that I have commanded you” „All power has been given to me in heaven and on earth”
Motivation: „Jesus approached them, spoke to them”
„For God so loved the world” (John 3:16).
God loved us, He gave His only begotten Son so that as many as possible would come to salvation, that the gospel might be preached to the ends of the earth.
Resources: „And, behold, I am with you always, even unto the end of the world.”
„But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you” (Acts 1:8).
Action plan: „Go and make disciples of all nations… by baptizing them… And teaching them…”
SCHEMA BLOC DE ELABORARE A UNEI STRATEGII
BLOCK SCHEME FOR ELABORATION OF A STRATEGY
Viziune | => | Cunoștințe | => | Motivație | => | Resurse | => | Plan de acțiune | => | Realizare cu succes |
=> | X | => | X | => | X | => | X | => | Confuzie | |
X | => | => | X | => | X | => | X | => | Îndoiala realizării | |
X | => | X | => | => | X | => | X | => | Realizare amânata | |
X | => | X | => | X | => | => | X | => | Frustrare a inițiatorului | |
X | => | X | => | X | => | X | => | => | Startul greșit |
APLICAREA LECȚIEI – LESSON APPLICATION:
Învățăm din lecția de astăzi cât de important este ca să ne lăsăm la îndemâna Duhului Sfânt, faptul că în funcție de creșterea mea spirituală, cedarea autorității Duhului să stăpânească viața mea, sfințirea personală, toate influențează creșterea bisericii, alături de importanța folosirii darurilor spirituale, înțelegerea unei strategii clare prin care Duhul Sfânt dorește înmulțirea bisericii și maturizarea spirituală.
We learn from today’s lesson how important it is to be within the reach of the Holy Spirit, that depending on my spiritual growth, giving up the authority of the Spirit to rule my life, personal sanctification, all influence the growth of the church, along with the importance of using spiritual gifts. understanding a clear strategy by which the Holy Spirit desires the multiplication of the church and spiritual maturity.
ÎNTREBĂRI – QUESTIONS:
Cât comunic și mă las la îndemâna Duhului Sfânt să mă crească spiritual?
Are maturizarea mea spirituală vreo importanță la înmulțirea Bisericii?
Ce rol au slujitorii din Biserică la maturizarea și înmulțirea Bisericii?
Cât de importantă este strategia Duhului Sfânt în creșterea unei Biserici și ce cuprinde ea?
How much do I communicate and allow myself to grow spiritually?
Does my spiritual maturity have any importance in the multiplication of the Church?
What role do Church ministers play in the maturation and multiplication of the Church? How important is the strategy of the Holy Spirit in the growth of a Church and what does it contain?
Simion Ioanăș