William Tyndale
Autor: Paul Ionașcu  |  Album: Mari oameni ai lui Dumnezeu  |  Tematica: Diverse
Resursa adaugata de paullidia in 13/04/2020
    12345678910 0/10 X
Referințe

William Tyndale

 

            Aveam de făcut pentru master un eseu cu tema: „Lucrarea de trezire prin William Tyndale”. Această poveste fascinantă despre acest om, m-a mișcat atât de mult, încât am fost uimit de curajul cu care a stat în fața unui sistem religios corupt chiar cu prețul vieții sale, încât am dorit mult să rezum povestea lui în următoarele gânduri.

William Tyndale (c. 1494 – 1536) a fost unul din premergătorii Reformei. S-a născut comitatul Gloucestershire – Anglia. În anul 1515 și-a luat doctoratul în Arte la Universitatea din Oxford, iar în 1520 ajunge tutore în famila lui Sir John Walsh. Tyndale a îmbrățișat doctrinele Reformei pe care le-a și predicat.

            Într-o perioadă când Biblia era tradusă doar în latină iar slujbele din Biserică erau tot în latină, Tyndale mișcat de Dumnezeu, are dorința să traducă Scriptura în limba engleză pentru a fi înțeleasă de toată lumea. Tyndale susținea că, Scriptura a fost scrisă în limba coine, limbă care era înțeleasă de toată lumea. Însă impedimentul cel mai mare era Biserica Catolică care interzicea o traducere a Scripturii în limba engleză și era interzis chiar învățarea lucrurilor sfinte în limba engleză. Oricine era prins făcând lucrul acesta era ars pe rug. Într-o așa epocă, Tyndale are curajul de a înfrunta un sistem religios care era împotriva poruncilor lui Dumnezeu. Pentru a tipării Noul Testament, pe care l-a tradus prima oară, a fost nevoit să meargă în Germania, fiincă în Anglia era interzis tipărirea unei Biblii în engleză. Dar nici în Germania nu era permisă o astfel de traducere, însă a tipărit-o în ascuns.

În 1525 Noul Testament era transportat și vândut ilegal în Anglia, lucru care i-a înfuriat la culme pe liderii Bisericii Catolice. Între timp, Tyndale publică o broșură intitulată „Ascultarea creștinului”, iar mai apoi în 1530 tot într-o broșură critică divorțul regelui Henric al VIII-lea. Apoi Tyndale continuă tipărirea Pentateuhului în limba engleză.

Descoperit în Germania de către baronii englezi, fuge la Antwerp în Belgia unde, în 1536, este prins și condamnat la moarte pentru erezie. Înainte de moarte, Tyndale înalță o rugăciune în care îi cere lui Dumnezeu să-i deschidă ochii regelui Angliei.

După rostirea rugăciunii, la doi ani, regele Henry, autorizează traducerea Scripturii în limba engleză. Tyndale a fost spânzurat, iar mai apoi ars pe rug înaintea mulțimii.

Lucrarea lui William Tyndale a stat la baza traducerilor bibliei în limba engleză până astăzi și a ajutat chiar la dicționarul limbii engleze.

Până în acest moment nu au fost adăugate comentarii.
Statistici
  • Vizualizări: 1372
  • Export PDF: 2
  • Gramatical incorect
  • Cu diacritice
  • Conținut complet
Opțiuni
Neemia 9:17 n-au vrut să asculte şi au dat uitării minunile pe care le făcuseşi pentru ei. Şi-au înţepenit grumazul şi, în răzvrătirea lor, şi-au pus o căpetenie ca să se întoarcă în robia lor. Dar Tu, Tu eşti un Dumnezeu gata să ierţi, îndurător şi milostiv, încet la mânie şi bogat în bunătate. Şi nu i-ai părăsit