**Cuvintele lui Iisus pe cruce – Semnificație și legătura cu Vechiul Testament**
Autor: Notar Daniel Ioan  |  Album: fara album  |  Tematica: Diverse
Resursa adaugata de notardanielioan76 in 29/08/2024
    12345678910 0/10 X

 

**Cuvintele lui Iisus pe cruce – Semnificație și legătura cu Vechiul Testament**

 

În timpul răstignirii, Iisus Hristos a rostit șapte expresii sau cuvinte care au fost consemnate în Evanghelii. Aceste cuvinte sunt pline de semnificație teologică și spirituală și sunt considerate legături esențiale între Vechiul și Noul Testament. Fiecare dintre aceste cuvinte reflectă diferite aspecte ale suferinței și misiunii lui Iisus, revelând totodată împlinirea profețiilor din Vechiul Testament.

 

#### Primul cuvânt: „Tată, iartă-i, căci nu știu ce fac.” (Luca 23:34)

- **Greacă**: Πατέρα, συγχώρεσέ τους, γιατί nu știu ce fac. (Patéra, synchóresé tous, giatí den xéroúnti ti káni)

- **Latină**: Pater, dimitte illis, quia nesciunt quid faciunt.

- **Semnificație**: Aceste cuvinte arată mila și compasiunea lui Iisus pentru cei care îl răstigneau. El se roagă pentru iertarea lor, ceea ce reflectă natura lui de mijlocitor între Dumnezeu și omenire.

 

#### Al doilea cuvânt: „Adevărat îți spun: astăzi vei fi cu Mine în rai.” (Luca 23:43)

- **Greacă**: Αληθώς σοι λέγω, σήμερον μετ μο σ ν τ παραδείσ. (Alithós soi légo, símeron met' emoú ési en tó paradeíso)

- **Latină**: Amen dico tibi: hodie mecum eris in paradiso.

- **Semnificație**: Iisus îi promite mântuire tâlharului pocăit, arătând că oricine crede în El va avea viață veșnică. Această promisiune reflectă împlinirea profețiilor mesianice din Vechiul Testament.

 

#### Al treilea cuvânt: „Femeie, iată fiul tău! ... Iată mama ta!” (Ioan 19:26-27)

- **Greacă**: Γύναι, δε υός σου! ... δε μήτηρ σου! (Gýnaí, íde ho hyiós sou! ... Íde i mtēr sou!)

- **Latină**: Mulier, ecce filius tuus! ... Ecce mater tua!

- **Semnificație**: Iisus încredințează grija mamei sale, Maria, ucenicului său Ioan. Aceasta demonstrează umanitatea lui Iisus și grija sa pentru cei dragi, chiar și în momentele de agonie.

 

#### Al patrulea cuvânt: „Dumnezeul meu, Dumnezeul meu, pentru ce M-ai părăsit?” (Matei 27:46)

- **Greacă**: Θεέ μου, Θεέ μου, να τί με γκατέλειπες; (Theé mou, Theé mou, ína tí me enkatéleipes?)

- **Latină**: Deus meus, Deus meus, ut quid dereliquisti me?

- **Semnificație**: Aceste cuvinte sunt un citat din Psalmul 22, reflectând împlinirea profeției și exprimând adânca durere a despărțirii lui Iisus de Dumnezeu în momentul în care purta păcatele lumii.

 

#### Al cincilea cuvânt: „Mi-e sete.” (Ioan 19:28)

- **Greacă**: Διψ. (Dipsó.)

- **Latină**: Sitio.

- **Semnificație**: Aceasta exprimă atât setea fizică a lui Iisus, cât și setea spirituală de a împlini voia Tatălui. În Vechiul Testament, setea este adesea asociată cu suferința și dorința de mântuire.

 

#### Al șaselea cuvânt: „S-a isprăvit!” (Ioan 19:30)

- **Greacă**: Τετέλεσται! (Tetélestai!)

- **Latină**: Consummatum est.

- **Semnificație**: Cu aceste cuvinte, Iisus anunță împlinirea misiunii sale pe pământ. Acesta este momentul în care sacrificiul său pentru păcatele omenirii este complet, împlinind astfel toate profețiile Vechiului Testament.

 

#### Al șaptelea cuvânt: „Tată, în mâinile Tale Îmi încredințez duhul.” (Luca 23:46)

- **Greacă**: Πατέρα, ες χεράς σου παρατίθεμαι τ πνεμά μου. (Patéra, eis cheírás sou paratíthemai tó pneúma mou.)

- **Latină**: Pater, in manus tuas commendo spiritum meum.

- **Semnificație**: Aceste ultime cuvinte sunt un act final de încredere în Dumnezeu. Iisus își încredințează spiritul Tatălui, completând astfel sacrificiul său și demonstrând supunerea sa totală față de voia divină.

 

Aceste șapte cuvinte nu sunt doar ultimele expresii ale suferinței lui Iisus, ci și mesaje profunde care se leagă de întreaga narațiune biblică. Fiecare dintre ele are o legătură puternică cu profețiile din Vechiul Testament, demonstrând că Iisus este împlinirea promisiunilor divine pentru mântuirea omenirii.

 

 

 

###################################################

 

 

### Deutsch

 

**Die letzten Worte Jesu am Kreuz – Bedeutung und Verbindung zum Alten Testament**

 

Während der Kreuzigung sprach Jesus Christus sieben Sätze oder Worte, die in den Evangelien überliefert sind. Diese Worte sind von tiefgreifender theologischer und spiritueller Bedeutung und werden als wesentliche Verbindungen zwischen dem Alten und dem Neuen Testament betrachtet. Jedes dieser Worte reflektiert verschiedene Aspekte von Jesu Leiden und seiner Mission und offenbart gleichzeitig die Erfüllung der alttestamentlichen Prophezeiungen.

 

#### Erstes Wort: „Vater, vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun. “ (Lukas 23:34)

- **Griechisch**: Πατέρα, συγχώρεσέ τους, γιατί δεν ξέρουν τι κάνουν. (Patéra, synchóresé tous, giatí den xéroún ti káni)

- **Latein**: Pater, dimitte illis, quia nesciunt quid faciunt.

- **Bedeutung**: Diese Worte zeigen Jesu Barmherzigkeit und Mitgefühl für diejenigen, die ihn kreuzigten. Er bittet Gott um Vergebung für sie, was seine Rolle als Mittler zwischen Gott und der Menschheit unterstreicht.

 

#### Zweites Wort: „Wahrlich, ich sage dir: Heute wirst du mit mir im Paradies sein. “ (Lukas 23:43)

- **Griechisch**: ληθς σοι λέγω, σήμερον μετ μο σ ν τ παραδείσ. (Alithós soi légo, símeron met' emoú ési en tó paradeíso)

- **Latein**: Amen dico tibi: hodie mecum eris in paradiso.

- **Bedeutung**: Jesus verspricht dem reumütigen Dieb am Kreuz das ewige Leben, was zeigt, dass jeder, der an ihn glaubt, gerettet wird. Diese Zusage erfüllt die messianischen Prophezeiungen des Alten Testaments.

 

#### Drittes Wort: „Frau, siehe, dein Sohn! ... Siehe, deine Mutter! “ (Johannes 19:26-27)

- **Griechisch**: Γύναι, δε υός σου! ... δε μήτηρ σου! (Gýnaí, íde ho hyiós sou! ... Íde i mtēr sou!)

- **Latein**: Mulier, ecce filius tuus! ... Ecce mater tua!

- **Bedeutung**: Jesus übergibt die Sorge für seine Mutter Maria seinem Jünger Johannes. Dies zeigt die Menschlichkeit Jesu und seine Fürsorge für seine Lieben, selbst in seiner Todesstunde.

  
Până în acest moment nu au fost adăugate comentarii.
Statistici
  • Vizualizări: 38
  • Export PDF: 1
Opțiuni