Zâmbeşte voios, în iesle culcat (Ein Kindlein in der Wiegen)
Autor: David Gregor Corner - Traducere RO
Album: Album necunoscut
Categorie: Colinde
1. Zâmbeşte voios, în iesle culcat
Isus, Prunc minunat;
Cu razele-I vii ne-a luminat
Isus, Cel aşteptat
Cuvântul întrupat.
2. Cu toţi ne unim, pe El Îl vestim
Isus, Cel Sfânt, divin;
El, pace ne-a dat şi ne-a salvat
Isus, Domn minunat
Al nostru Împărat.
3. O, Prunc minunat, de noi adorat
Fii veşnic lăudat;
Iubirea-Ţi de sus s-a arătat
Cu harul Tău bogat
Viaţă, Tu ne-ai dat.
I: Titlu original: Ein Kindlein in der Wiegen
publ. de David G. Corner în Geistliche Nachtigal, 1648
https://www. youtube. com/watch? v=arMI8aH6Wrw
Traducere şi adaptare: Bruda Dumitru
Preluat de la adresa:
https://www.resursecrestine.ro/cantece/131150/zambeste-voios-in-iesle-culcat-ein-kindlein-in-der-wiegen