Eu am vazut prin veacuri revenirea Domnului
Autor: Alexandru Marius
Album: Traduceri
Categorie: Laudă și închinare
Eu am vazut prin veacuri revenirea Domnului
Eu am vazut prin veacuri revenirea Domnului
Pasind in teascul plin de struguri al maniei Lui
Pe calul alb cu sabia-n mana, “Cel Adevarat”
El vine ca-Imparat!
Glorie, Glorie, Aleluia!
Glorie, Glorie, Aleluia!
Glorie, Glorie, Aleluia!
El vine ca-Imparat!
L-am mai vazut in ochii tristi ai celor inrobiti
In lacrima fierbinte-a celor ce erau loviti
In Jertfa pe altar cand pentru mine El muri.
Isus va reveni!
Glorie, Glorie, Aleluia!
Glorie, Glorie, Aleluia!
Glorie, Glorie, Aleluia!
Isus va reveni!
El capul sarpelui pentru vecie a zdrobit
Ne-a ‘nconjurat pe toti cu Harul Sau nemarginit
Ne-a dat in dar iertarea prin credinta-n Jertfa Sa
Isus e Dragostea!
Glorie, Glorie, Aleluia!
Glorie, Glorie, Aleluia!
Glorie, Glorie, Aleluia!
Isus e Dragostea!
Cand trambita Domnului va suna judecata
Si cand se va deschide-n ceruri Doamne, Cartea Ta,
Cu slove de iubire al meu nume acolo-i scris
El tine ce a promis!
Glorie, Glorie, Aleluia!
Glorie, Glorie, Aleluia!
Glorie, Glorie, Aleluia!
El tine ce a promis!
El S-a nascut in iesle, a murit si-a inviat
Ca tu si eu sa fim pe veci iertati de-al nost’ pacat
Iar daca va fi voia Lui noi pentru El murim
Ca liberi sa traim!
Glorie, Glorie, Aleluia!
Glorie, Glorie, Aleluia!
Glorie, Glorie, Aleluia!
Ca liberi sa traim!
Marius Alexandru
Traducere libera a cantarii "The Battle Hymn of the Republic"-"Mine Eyes Have Seen the Glory"
Preluat de la adresa:
https://www.resursecrestine.ro/poezii/158592/eu-am-vazut-prin-veacuri-revenirea-domnului