Cu bucurie, păstorii (Lieti Pastori)
Autor: Colind italian - Traducere RO
Album: Album necunoscut
Categorie: Colinde
1. Cu bucurie, păstorii merg spre iesle
Şi mii de îngeri înalţă Osanale;
'Naintea Pruncului Isus se-nchină Universul
Cu bucurie, păstorii merg spre iesle
Şi mii de îngeri înalţă Osanale.
2. O stea măreaţă pe boltă străluceşte
Pe magi în noapte, ea îi călăuzeşte;
'Naintea Pruncului Isus se-nchină Universul
O stea măreaţă pe boltă străluceşte
Pe magi în noapte, ea îi călăuzeşte.
3. Umil în paie, stă Pruncul şi zâmbeşte
Isus, Mesia, lumina răspândeşte;
'Naintea Pruncului Isus se-nchină Universul
Umil în paie, stă Pruncul şi zâmbeşte
Isus, Mesia, lumina răspândeşte.
4. Venim degrabă s-aducem vestea bună
Isus, Mesia aduce mântuirea;
'Naintea Pruncului Isus se-nchină Universul
Venim degrabă s-aducem vestea bună
Isus, Mesia aduce mântuirea.
S: Şi păstorii s-au întors, slăvind şi lăudând pe Dumnezeu, pentru toate cele ce auziseră şi văzuseră şi care erau întocmai cum li se spusese. (Luca 2:20)
I: Colind italian (Lauda spirituale del XVI secolo)
Cântec interpretat de: Coro Alecrim
https: //www. youtube. com/watch? v=5S4C9HD0Nzw
Traducere şi adaptare: Bruda Dumitru
https: //www. youtube. com/watch? v=enVrKnUke_8
Preluat de la adresa:
https://www.resursecrestine.ro/cantece/168242/cu-bucurie-pastorii-lieti-pastori