E un cântec divin (A Song In The Air)
Autor: Joel Raney - Traducere RO
Album: Joy! A Gospel Christmas Celebration
Categorie: Colinde
1. Noaptea coboară, păstorii turm-au lăsat
Îngerii cântă, Pruncului sfânt, minunat
În noaptea sfântă, Maria veghează, iubind
Şi poartă-n braţe pe-al cerului, Rege divin.
R: E un cântec divin, e o stea strălucind
O rugă de mamă şi-un scâncet sublim
Lumini se revarsă şi-un cântec plăcut
În iesle-I un Rege, Isus S-a născut!
2. Haideţi la iesle, Regelui să ne-nchinăm
Imnuri de laudă din inimă să-I cântăm
Daruri s-aducem 'naintea Regelui de sus
Cu mic şi mare să-I dăm slava, doar lui Isus.
S: Dar îngerul le-a zis: "Nu vă temeti: căci vă aduc o veste bună, care va fi o mare bucurie pentru tot norodul: astăzi, în cetatea lui David, vi S-a născut un Mântuitor, care este Hristos, Domnul." (Luca 2:10-11)
I: Titlu original: A Song In The Air
Text şi muzica: Joel Raney
https: //www. youtube. com/watch? v=iW8VHCtsvp0
https: //www. youtube. com/watch? v=xDHSkRiHAe4
Traducere şi adaptare: Echipa Armonii Duhovniceşti
Preluat de la adresa:
https://www.resursecrestine.ro/cantece/182137/e-un-cantec-divin-a-song-in-the-air