Dicționarul cuvintelor de limbă ebraică ne dă înțelesul cuvintelor „a supune” (Geneza 1:28) și „a stăpâni” (Geneza 3:16)
a. supune – Geneza 1:26,28 – a supune cu forța, a călca peste cineva;
'Apoi Dumnezeu a zis: „Să facem om după chipul Nostru, după asemănarea Noastră; el să stăpânească peste peştii mării, peste păsările cerului, peste vite, peste tot pământul şi peste toate târâtoarele care se mişcă pe pământ.”' Geneza 1:26
'Dumnezeu i-a binecuvântat şi Dumnezeu le-a zis: „Creşteţi, înmulţiţi-vă, umpleţi pământul şi supuneţi-l şi stăpâniţi peste peştii mării, peste păsările cerului şi peste orice vieţuitoare care se mişcă pe pământ.”' Geneza 1:28
b. stăpâni – Geneza 3:16 – a conduce, a da o direcție precisă;
Femeii i-a zis: „Voi mări foarte mult suferinţa şi însărcinarea ta; cu durere vei naşte copii, şi dorinţele tale se vor ţine după bărbatul tău, iar el va stăpâni peste tine.” Geneza 3:16